Los Miserables (2012)
+5
Lizzie Siddal
Miss Elisabeth
lorena
Christine de France
Lady Áyden Norwich
9 participantes
Página 1 de 2.
Página 1 de 2. • 1, 2
Los Miserables (2012)
Este post te correspondía abrirlo a ti, estimada Miss Ellis, que sabes más de ello.
La película "Los miserables", basada en la novela de Víctor Hugo, adapta el musical más famoso del mundo (y más visto) y lo lleva a la gran pantalla con actores de primera línea: Hugh Jackman, Russel Crowe, Anne Hathaway, Amanda Seyfried, Eddie Redmayne y Colm Wilkinson. La historia comienza en 1815 cuando el presidiario Jean Valjean es puesto en libertad condicional por el guardia de la prisión Javert tras cumplir una condena de diecinueve años. Ocho años después, Valjean se ha convertido en propietario de una fábrica y alcalde de una ciudad. En su fábrica trabaja Fantine, que envía gran parte de su salario a su hija Cosette que vive con unos mesoneros. Tras una disputa con su capataz, Fantine es despedida de la empresa y se ve abocada a la prostitución. Durante una discusión con un cliente, Javert, ahora un inspector de policía, detiene a Fantine, pero Valjean intercede y aqui comienza la verdadera trama.
No os cuento más que os desvelo a partir de aqui lo que ocurre y no me corresponde. Personalmente no conocía el musical; ni lo había visto ni había escuchado sus canciones así que no puedo hablar de si hay mucha diferencia con la obra en teatro o si no. Las voces de Jackman y de Hathaway me han gustado mucho al igual que los dos personajes infantiles: el pequeño revolucionario y Cosette de niña; la primera escena con ese barco tan inmenso da entrada a la gran epopeya a la que vamos a asistir con esa gran pieza musical y la ambientación me ha gustado mucho. Es lo único que me ha fascinado de la película. No soy objetiva: no me gustan mucho los musicales y menos aún los que después del teatro se adaptan al cine y tienen poco diálogo. Tampoco me gustan las obras de Hugo porque, al igual que Dickens, los veo tan dramáticos y sociales que ya sé que me van a dejar llorando viendo la miseria y la desgracia humana. En una palabra... iba con algo de prejuicio. La película me ha aburrido y desesperado, se me ha hecho larguísima... Si no hubiese sido musical posiblemente hubiese sido grandiosa y épica pero las canciones no me han atrapado y la acción tampoco. Esa venganza tan sanguinaria de Javert me ha parecido excesiva.
Espero con esta crítica no disgustar o molestar a nadie. Mi intención sólo es la de manifestar una opinión como espero que hagais con las vuestras para saber qué nos ha parecido esta adaptación a todos y animar a los más indecisos a ir a verla para comentarla.
La película "Los miserables", basada en la novela de Víctor Hugo, adapta el musical más famoso del mundo (y más visto) y lo lleva a la gran pantalla con actores de primera línea: Hugh Jackman, Russel Crowe, Anne Hathaway, Amanda Seyfried, Eddie Redmayne y Colm Wilkinson. La historia comienza en 1815 cuando el presidiario Jean Valjean es puesto en libertad condicional por el guardia de la prisión Javert tras cumplir una condena de diecinueve años. Ocho años después, Valjean se ha convertido en propietario de una fábrica y alcalde de una ciudad. En su fábrica trabaja Fantine, que envía gran parte de su salario a su hija Cosette que vive con unos mesoneros. Tras una disputa con su capataz, Fantine es despedida de la empresa y se ve abocada a la prostitución. Durante una discusión con un cliente, Javert, ahora un inspector de policía, detiene a Fantine, pero Valjean intercede y aqui comienza la verdadera trama.
No os cuento más que os desvelo a partir de aqui lo que ocurre y no me corresponde. Personalmente no conocía el musical; ni lo había visto ni había escuchado sus canciones así que no puedo hablar de si hay mucha diferencia con la obra en teatro o si no. Las voces de Jackman y de Hathaway me han gustado mucho al igual que los dos personajes infantiles: el pequeño revolucionario y Cosette de niña; la primera escena con ese barco tan inmenso da entrada a la gran epopeya a la que vamos a asistir con esa gran pieza musical y la ambientación me ha gustado mucho. Es lo único que me ha fascinado de la película. No soy objetiva: no me gustan mucho los musicales y menos aún los que después del teatro se adaptan al cine y tienen poco diálogo. Tampoco me gustan las obras de Hugo porque, al igual que Dickens, los veo tan dramáticos y sociales que ya sé que me van a dejar llorando viendo la miseria y la desgracia humana. En una palabra... iba con algo de prejuicio. La película me ha aburrido y desesperado, se me ha hecho larguísima... Si no hubiese sido musical posiblemente hubiese sido grandiosa y épica pero las canciones no me han atrapado y la acción tampoco. Esa venganza tan sanguinaria de Javert me ha parecido excesiva.
Espero con esta crítica no disgustar o molestar a nadie. Mi intención sólo es la de manifestar una opinión como espero que hagais con las vuestras para saber qué nos ha parecido esta adaptación a todos y animar a los más indecisos a ir a verla para comentarla.
Lady Áyden Norwich- Admin
- Mensajes : 3627
Fecha de inscripción : 26/02/2010
Localización : Cruzando océanos de tiempo
Re: Los Miserables (2012)
Lei los Miserables a los 12 años despues de haber visto la mejor película adaptada de la novela con el actor francès Harry Baur de Raymond Bernard.
Despues vi en el mismo papel Jean Gabin y luego Lino Ventura (mejor que Jen Gabin) pero no alcanzan el nivel de Harry Baur, Jean Valjean era el y con su rostro en la mente lei la novela que para mi es preciosa.Por eso la lei varias veces de joven, Sin embargo, no me gusto "Notre Dame de Paris". Para mi la mejor novela de Victor Hugo es "los Miserables". Recomiendo su lectura.
Ultimamente se hace adaptaciones misérabilistes de los miserables que no son fieles a la novela y la dramatizan demasiado. Una version que hay que evitar es la con Gérard Depardieu, viendola no sé como la gente puede tener ganas de leer luego la novela.
Despues lo que intentan hacer los americanos... Son los actores que cantan?
El pequeño revolucionario es Gavroche que simboliza el niño parisino abandonado y despabilado. Es un personaje encantador asi como son luminosas Fantine y Cosette.
Despues vi en el mismo papel Jean Gabin y luego Lino Ventura (mejor que Jen Gabin) pero no alcanzan el nivel de Harry Baur, Jean Valjean era el y con su rostro en la mente lei la novela que para mi es preciosa.Por eso la lei varias veces de joven, Sin embargo, no me gusto "Notre Dame de Paris". Para mi la mejor novela de Victor Hugo es "los Miserables". Recomiendo su lectura.
Ultimamente se hace adaptaciones misérabilistes de los miserables que no son fieles a la novela y la dramatizan demasiado. Una version que hay que evitar es la con Gérard Depardieu, viendola no sé como la gente puede tener ganas de leer luego la novela.
Despues lo que intentan hacer los americanos... Son los actores que cantan?
El pequeño revolucionario es Gavroche que simboliza el niño parisino abandonado y despabilado. Es un personaje encantador asi como son luminosas Fantine y Cosette.
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
Bajé a Madrid a ver Los Miserables y a conocer a alguna Anacrónica( ). EL musical me encantó. No leí el libro ni ví ninguna película, por lo que iba virgen, como quien dice.... A mí me encantan los musicales y me lo pasé como los indios. De hecho, reconocí varias canciones que no sabía que pertenecían a esa obra. Y en breve iré a ver la película. Leí que no habían doblado las canciones y que casi toda la película es cantada, lo que me echa para atrás, porque no me apetece pasarme la película leyendo los subtítulos...
Ví una pequeña entrevista al encargado de vestuario, español por cierto, y por lo que comentaba, se lo había trabajado y mucho. ¿Cuál es tu opinión Áyden?
Christine, tomo nota de la película que recomiendas. Y sí, son los propios actores los que cantan. Además, para hacerlo más creible, las canciones están grabadas"en directo". Es decir, no se añadieron después al metraje, tras grabarlas en un estudio de grabación, sino que actúan y cantan a la vez, lo que da idea de las voces tan fantásticas que tienen los protagonistas. Los que vimos la ceremonia de los Oscars presentada por este hombre, damos fe de que a Hugh lo hicieron y rompieron el molde, ayyy.... Y la sñta Hathaway no se quedaba atrás.
Añadiré mi pequeña crítica cuando la vea, que espero sea este mes.
Ví una pequeña entrevista al encargado de vestuario, español por cierto, y por lo que comentaba, se lo había trabajado y mucho. ¿Cuál es tu opinión Áyden?
Christine, tomo nota de la película que recomiendas. Y sí, son los propios actores los que cantan. Además, para hacerlo más creible, las canciones están grabadas"en directo". Es decir, no se añadieron después al metraje, tras grabarlas en un estudio de grabación, sino que actúan y cantan a la vez, lo que da idea de las voces tan fantásticas que tienen los protagonistas. Los que vimos la ceremonia de los Oscars presentada por este hombre, damos fe de que a Hugh lo hicieron y rompieron el molde, ayyy.... Y la sñta Hathaway no se quedaba atrás.
Añadiré mi pequeña crítica cuando la vea, que espero sea este mes.
lorena- Mensajes : 1553
Fecha de inscripción : 17/04/2011
Edad : 47
Localización : Invicta,a,heroica,buena,muy noble y muy leal, Vetusta
Re: Los Miserables (2012)
Bueno,por un hilo que se abre del que puedo decir algo.. xD
Lo primero que hay que hacer es separar el libro del musical. Esta pelicula esta basada en el musical de teatro. Y el musical del teatro es asi. Evidentemente con mas ambiente dado que el teatro es un espacio reducido,y concretmente esta obra,por lo menos en londres, el escenario no era para tirar cohetes xD era un circulo rotatorio y poca decoracion,eso si,lo exprimian al maximo.
EL musical en el tetro es como en la pelicula,incluso me atreveria a decir con menos dialogo,en la pelicula al menos dicen 3 frases xD
Yo el musical en castellano no lo he visto... se que esta muy mal por mi parte,pero siempre intento ver las versiones originales, es decir,me explico xD si el musical esta escrito original en ingles,las letras, y todo lo que le rodea tiene sentido y su significado,si lo llevas fuera,como por ejemplo Madrid,las canciones cambian,dado que la letra al traducirla no tiene sentido o son frases que aqui no se usan,buscas como adaptarla y al final se pierde... Con esto no quiero decir que los musicales españoles no sean buenos.He ido por ejemplo a ver a Madrid hace mil años hoy no me puedo levantar,y me encanto,sin ir mas lejos, si pensamos en llevar hoy no me puedo levantar a brodway,por ejemplo xD al cambiar el idioma, cambia la jerga y alomejor el musical alli ya pierde sentido. Sabeis que me cuesta horrores expresarme,por eso tantos ejemplos xD
Asi que referente a los subtitulos estoy cabreada xD porque pusieron parece ser, las canciones como son en el teatro de Madrid... y segun leias veia que se pasaban por.... las letras originales,bueno,alguna daban, a veces se acierta un reintegro xD asi que me decepcione por esa parte.
Otra parte que me decepcione xD es que incluso en ingles cambiaron parte de las canciones de la original...
No se como son las voces de los artistas en Madrid. Pero en Londres al menos Javert tiene una voz muy potente y el Javert de la peli se queda muy muy muy atras de poder ser un Javert. Me pitaban los oidos cada vez que cantaba... Soy partidaria de que podrian poner a Gerard Butler,que da el perfil y canta infinitamente mejor.
Referente musical-libro en la pelicula han añadido minimas partes mas del libro que en el musical, pero tambien lo han dramatizado un pelin mas.
Estoy contenta con la pelicula, aunque no lo parezca, lo unico que estoy mosca es con Javert y que casi no se vean los vestidos! xD
Lo primero que hay que hacer es separar el libro del musical. Esta pelicula esta basada en el musical de teatro. Y el musical del teatro es asi. Evidentemente con mas ambiente dado que el teatro es un espacio reducido,y concretmente esta obra,por lo menos en londres, el escenario no era para tirar cohetes xD era un circulo rotatorio y poca decoracion,eso si,lo exprimian al maximo.
EL musical en el tetro es como en la pelicula,incluso me atreveria a decir con menos dialogo,en la pelicula al menos dicen 3 frases xD
Yo el musical en castellano no lo he visto... se que esta muy mal por mi parte,pero siempre intento ver las versiones originales, es decir,me explico xD si el musical esta escrito original en ingles,las letras, y todo lo que le rodea tiene sentido y su significado,si lo llevas fuera,como por ejemplo Madrid,las canciones cambian,dado que la letra al traducirla no tiene sentido o son frases que aqui no se usan,buscas como adaptarla y al final se pierde... Con esto no quiero decir que los musicales españoles no sean buenos.He ido por ejemplo a ver a Madrid hace mil años hoy no me puedo levantar,y me encanto,sin ir mas lejos, si pensamos en llevar hoy no me puedo levantar a brodway,por ejemplo xD al cambiar el idioma, cambia la jerga y alomejor el musical alli ya pierde sentido. Sabeis que me cuesta horrores expresarme,por eso tantos ejemplos xD
Asi que referente a los subtitulos estoy cabreada xD porque pusieron parece ser, las canciones como son en el teatro de Madrid... y segun leias veia que se pasaban por.... las letras originales,bueno,alguna daban, a veces se acierta un reintegro xD asi que me decepcione por esa parte.
Otra parte que me decepcione xD es que incluso en ingles cambiaron parte de las canciones de la original...
No se como son las voces de los artistas en Madrid. Pero en Londres al menos Javert tiene una voz muy potente y el Javert de la peli se queda muy muy muy atras de poder ser un Javert. Me pitaban los oidos cada vez que cantaba... Soy partidaria de que podrian poner a Gerard Butler,que da el perfil y canta infinitamente mejor.
Referente musical-libro en la pelicula han añadido minimas partes mas del libro que en el musical, pero tambien lo han dramatizado un pelin mas.
Estoy contenta con la pelicula, aunque no lo parezca, lo unico que estoy mosca es con Javert y que casi no se vean los vestidos! xD
Miss Elisabeth- Mensajes : 157
Fecha de inscripción : 01/02/2012
Edad : 39
Re: Los Miserables (2012)
Miss Elisabeth escribió:
se que esta muy mal por mi parte,pero siempre intento ver las versiones originales
No se como son las voces de los artistas en Madrid. Pero en Londres al menos Javert tiene una voz muy potente y el Javert de la peli se queda muy muy muy atras de poder ser un Javert. Me pitaban los oidos cada vez que cantaba... .
Referente musical-libro en la pelicula han añadido minimas partes mas del libro que en el musical, pero tambien lo han dramatizado un pelin mas.
Estoy contenta con la pelicula, aunque no lo parezca, lo unico que estoy mosca es con Javert y que casi no se vean los vestidos! xD
Igual occure aqui ponen Sister Act en francès en vez de ingles pero West Side Story esta en ingles. Y hay muchas comedias musicales francesas que tienen excito como Notre de Paris o los amantes de la Bastille que son creaciones francesas. Estoy de acuerdo, una creacion musical en ingles tienen que dejarla en su idioma de origen. Quien pensaria en traducir Wagner o Verdi?
No vi la pelicula pero creo que siempre es mejor doblar a los actores con verdaderas voces de cantantes. Un actor no es un cantante (pocas excepciones) y es mas facil a un cantante de hacer de actor que el contrario. Recuerdo un reportaje sobre la pelicula musical de "los paraguas de Cherbourg" de Jacques Demy donde Catherine Deneuve a quien gustaba tanto las canciones hizo una prueba para cantar y Jacques Demy decidio doblarla con una buena cantante. La pelicula resulta perfecta.
Que pasa con Javert? que es su venganza sanguinaria? Es inventado porque en el libro se suicida para no tener que encarcelar a Jean Valjean y es un momento commovedor.
Que pena por los vestidos! Con lo bonito y raro que son los trajes de la epoca romantica.
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
El vestuario está muy bien, es una de las cosas que más luce en la película y que uno de los creadores de tan amplio repertorio sea español, da orgullo nacional.
Yo soy partidaria de que las películas no se doblen, que se vean en versión original porque como comenta Miss Elisabeth, se pierde mucho cuando se dobla. No se escuchan las voces reales de los actores, dejando su interpretación a la mitad, sin la vocalización o los acentos. Es por eso que cuando escuché que las canciones estaban en inglés con subtitulos, me alegré. Ví "El fantasma de la ópera" en su adaptación musical al cine y me pareció terrible porque habían traducido todas las canciones y sonaban absurdas y cursis. ¡Con lo bonito que es en original!. Unos subtitulos lo hubieran arreglado para entenderlo, igual que hacen con Verdi o con Wagner y sus óperas.
Personalmente una película de más de dos horas de duración toda cantada se hace muy pesada y lenta. El musical, sobre las tablas, debe ser impresionante pero la película va de más a menos hasta acabar en un melodrama agotador. El ritmo trepidante de algunas escenas se asemeja a "Moulin Rouge" pero en el segundo caso era excepcional que la cámara se moviera tanto porque se trataba de un cabaret, de multitud de personajes cantando y bailando al son de los cancanes. En "Los Miserables" no tiene mucho sentido.
Yo soy partidaria de que las películas no se doblen, que se vean en versión original porque como comenta Miss Elisabeth, se pierde mucho cuando se dobla. No se escuchan las voces reales de los actores, dejando su interpretación a la mitad, sin la vocalización o los acentos. Es por eso que cuando escuché que las canciones estaban en inglés con subtitulos, me alegré. Ví "El fantasma de la ópera" en su adaptación musical al cine y me pareció terrible porque habían traducido todas las canciones y sonaban absurdas y cursis. ¡Con lo bonito que es en original!. Unos subtitulos lo hubieran arreglado para entenderlo, igual que hacen con Verdi o con Wagner y sus óperas.
Personalmente una película de más de dos horas de duración toda cantada se hace muy pesada y lenta. El musical, sobre las tablas, debe ser impresionante pero la película va de más a menos hasta acabar en un melodrama agotador. El ritmo trepidante de algunas escenas se asemeja a "Moulin Rouge" pero en el segundo caso era excepcional que la cámara se moviera tanto porque se trataba de un cabaret, de multitud de personajes cantando y bailando al son de los cancanes. En "Los Miserables" no tiene mucho sentido.
Lady Áyden Norwich- Admin
- Mensajes : 3627
Fecha de inscripción : 26/02/2010
Localización : Cruzando océanos de tiempo
Re: Los Miserables (2012)
Yo soy ultra fan de los musicales y he de decir que no me aburrió nada aun siendo larguísima pero es que ya estoy curada de espantos. Apoyo a Miss Elisabeth con lo de que Russell Crowe no sabe cantar, cada vez que salía me destrozaba la emoción de las canciones anteriores (haha fui con ella y me puse super pesada diciéndoselo XD) pero es que estaba super "miscast" y me pareció fatal siendo un personaje importantísimo. Anne Hathaway ha demostrado la pedazo de actriz que es en los últimos años, enserio vaya papel más sentido. Yo no soy muy fan de Cossette/Marius o sea que no me llegaron tanto como los demás personajes. Y los subtítulos, entiendo lo que queréis decir, aunque no me fijé nada porque no los leía, se entendía muy bien sin ellos, pero es muy difícil traducir literal este tipo de cosas (he hecho traducción en la carrera y ufff). No es lo mismo traducir una receta que traducir algo lleno de metáforas que no tienen porqué funcionar igual en otro idioma, me explico? Ahora, si decidieron simplemente poner las canciones del musical en castellano es para pegarles XD porque si es así, ni siquiera hubo un traductor trabajando en ello. Una de las pegas más grandes que veo a parte de Javert es el exceso de primeros planos, hacen que se haga más largo el musical con falta de acción (que es mucho peor para aquellos que no están acostumbrados a musicales tan largos), y por ende, creo que los vestidos se ven más bien poco...
Re: Los Miserables (2012)
Bien, hará cosa de 3 semanas fui a verla y...¡me encantó! No se me hizo larga, para nada. El oscar de Anne más que merecido, menudo papelón. Cuando lo recuerdo se me pone un peso en la tripa, sobrecogedora la escena de su primer cliente. Y luego esas tomas generales, con el coro, magnífico. La única pega, que salí con la impresión de que a Russell le rebajaron los tonos para que no se notara mucho la diferencia vocal con el resto de los personajes.
Y otra cosa, fantástica la actriz que hace de la pseudohermanastra de Cosette. Fue uno de los momentos más tiernos de la película, cuando muere. Y musicalmente hablando, el juego de voces a tres bandas que se montan en la escena del jardín, buff.
La nota simpática: bueno, éramos pocos en el cine, justo delante teníamos un matrimonio con dos niños pequeños(5 y 7 años les calculé yo). Sudores fríos me entraron, pero se portaron bastante bien. En estas llegamos a la última parte de la película, cuando tras acabar la revuelta y ver Marius que es el único superviviente, está el hombre destrozado y tal. En esto veo que mi hermana empieza a reirse y a retorcerse en el asiento. Más tarde me cuenta que en ese momento, el chiquillo pequeño, que ya no aguantaba más el pobre, le suelta al padre:
"Mira, yo lo único que sé que es verdad es que me estoy ca*****" Ahí lo tienes, 3 horas de intenso drama y aquel pobre con su drama particular... ¿Pero nadie les había dicho a esos padres que la película duraba lo que duraba y que no era la más indicada para menores...?
lorena- Mensajes : 1553
Fecha de inscripción : 17/04/2011
Edad : 47
Localización : Invicta,a,heroica,buena,muy noble y muy leal, Vetusta
Re: Los Miserables (2012)
Jajajaja, qué pobres. No es una película para nada infantil, por muy musical que fuese...
El Óscar a Hathaway es merecido. Durante el rodaje ella misma contó que lo pasó muy mal para hacer aún más real el personaje de Fantine pero ¡sale tan poco! Me quedó la sensación de quedarme sin protagonista como en la primera hora de película.
El Óscar a Hathaway es merecido. Durante el rodaje ella misma contó que lo pasó muy mal para hacer aún más real el personaje de Fantine pero ¡sale tan poco! Me quedó la sensación de quedarme sin protagonista como en la primera hora de película.
Lady Áyden Norwich- Admin
- Mensajes : 3627
Fecha de inscripción : 26/02/2010
Localización : Cruzando océanos de tiempo
Re: Los Miserables (2012)
Yo aún no la he visto, se que mi hija está encantada con ella.
Christine yo también lei Los Miserables a los 12 años, vaya casualidad. Lo recuerdo porque aún iba a primaria y lo leí sin que se enterara mi padre. La historia es fuerte, los momentos de la guerra son muy crudos y más teniendo la imaginación que yo tengo.
El problema es que normalmente las películas que son de libros que he leido me han defraudado, por eso estoy reacia a verla. Y encima me decís que no se ven bien los trajes, pues vaya. Eso si, a mi los musicales me encantan.
Lo de los niños en el cine es para coger a los padres y cantarles a ellos. Podrían haber aprovechado el dinero de las entradas para pagar una canguro y los críos más agradecidos.
Christine yo también lei Los Miserables a los 12 años, vaya casualidad. Lo recuerdo porque aún iba a primaria y lo leí sin que se enterara mi padre. La historia es fuerte, los momentos de la guerra son muy crudos y más teniendo la imaginación que yo tengo.
El problema es que normalmente las películas que son de libros que he leido me han defraudado, por eso estoy reacia a verla. Y encima me decís que no se ven bien los trajes, pues vaya. Eso si, a mi los musicales me encantan.
Lo de los niños en el cine es para coger a los padres y cantarles a ellos. Podrían haber aprovechado el dinero de las entradas para pagar una canguro y los críos más agradecidos.
Re: Los Miserables (2012)
Yo no hubiera leido la noveala si no hubiera visto primero la pelicula con Harry Baur. Esta bien que tuvieras ganas de leerlo solo por el titulo. Porque tu padre no debia enterarse?
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
Te hablo de hace 36 años, allá por el año 1979.
Mi padre tenía una edición en dos tomos gordos (que yo he heredado) y no era una lectura muy normal para una niña de 12 años. Pero esos libros, las portadas de ambos tomos me llamaban, no se como decirlo de otra forma. Los libros que se suponían para mi edad me los había leido y releido mil veces. Para mi leer es casi un vicio, lo digo en serio. Aprendí a los 3 años porque me quedaba mirando como mi madre enseñaba a mi hermana. Me atraían más las letras que los juguetes. Vamos, que soy rara desdde que naci
Mi padre tenía una edición en dos tomos gordos (que yo he heredado) y no era una lectura muy normal para una niña de 12 años. Pero esos libros, las portadas de ambos tomos me llamaban, no se como decirlo de otra forma. Los libros que se suponían para mi edad me los había leido y releido mil veces. Para mi leer es casi un vicio, lo digo en serio. Aprendí a los 3 años porque me quedaba mirando como mi madre enseñaba a mi hermana. Me atraían más las letras que los juguetes. Vamos, que soy rara desdde que naci
Re: Los Miserables (2012)
Esto depende del contexto familiar. Mi madre adoraba (y adora siempre los libros). El salón con su biblioteca no le bastaban. Entonces hizo hacer bibliotecas en mi habitación y en la de mi hermano. Ponía los libros arriba de los armarios de las habitaciones de mis dos hermanas. Por todas partes, dónde podía ponerlos, los ponía. Nosotros, mirábamos los títulos y luego cuando una película de capa y de espada pasaba, recordábamos los títulos y para prolongar el placer de la película leíamos el libro. Y descubrí así a Dumas, Hugo, Balzac... temprano y naturalmente.
Cuando se ve a los padres leer, se acaba haciendo igual!
Y luego concerniendo el caso particular de mi madre, ella tenía en casa las lecturas que le habían sido prohibidas niña y joven como Emma Bovary de Flaubert ou Anna Karenine. Como era española, la dictadura de Franco más la de la Iglesia prohibían una porrada de libros. El juego de mi abuelo maternal español era proporcionarse todos los libros prohibidos y ponerlos todos en un cuarto donde los leía. Les prohibía el acceso a los niños diciéndoles no hablar de eso a nadie. Total, mi madre, niña, leyó lleno de libros a escondidas temblando. Una vez adulta, en Francia, se proporcionó todos los libros que mi abuelo tenía en español y nos decía que ningún libro era prohibido. Todos estaban en autoservicio. Le preguntábamos entonces cuáles eran los libros que le habían sido prohibidos y los leíamos. Fuimos muchas veces decepcionados, no había nada muy picante! Ni siquiera sé cual edad tenía cuando leí Lady Chatterley!
Cuando se ve a los padres leer, se acaba haciendo igual!
Y luego concerniendo el caso particular de mi madre, ella tenía en casa las lecturas que le habían sido prohibidas niña y joven como Emma Bovary de Flaubert ou Anna Karenine. Como era española, la dictadura de Franco más la de la Iglesia prohibían una porrada de libros. El juego de mi abuelo maternal español era proporcionarse todos los libros prohibidos y ponerlos todos en un cuarto donde los leía. Les prohibía el acceso a los niños diciéndoles no hablar de eso a nadie. Total, mi madre, niña, leyó lleno de libros a escondidas temblando. Una vez adulta, en Francia, se proporcionó todos los libros que mi abuelo tenía en español y nos decía que ningún libro era prohibido. Todos estaban en autoservicio. Le preguntábamos entonces cuáles eran los libros que le habían sido prohibidos y los leíamos. Fuimos muchas veces decepcionados, no había nada muy picante! Ni siquiera sé cual edad tenía cuando leí Lady Chatterley!
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
Jajajaja. Tengo un libro de 1953, editado por la Iglesia, un listado de lecturas buenas y malas. Os leo lo que pone de Dumas padre:
"De malas ideas, inmoral y gran falsificador de la historia." No se salva ni una sola de sus obras.
El listado de libros prohibidos sigue unas reglas, así enciontramos libros que a priori no deberían estar, pero si aparecen calumnias, injurias a la Iglesia o al estado clerical se incluyen. También si tratan de supersticiones, adivinación, evocación de espíritus,si defienden de alguna manera el divorcio o el suicidio... en fin, que uno piensa en situaciones picantes y no, se desaconsejan incluso algunos cuentos de los hermanos Grimm, como Hansel y Grethel, "poco creativo por su desagradable asunto".
A mi madre le preocupaba que acabara mal de la cabeza por leer tanto de pequeña
"De malas ideas, inmoral y gran falsificador de la historia." No se salva ni una sola de sus obras.
El listado de libros prohibidos sigue unas reglas, así enciontramos libros que a priori no deberían estar, pero si aparecen calumnias, injurias a la Iglesia o al estado clerical se incluyen. También si tratan de supersticiones, adivinación, evocación de espíritus,si defienden de alguna manera el divorcio o el suicidio... en fin, que uno piensa en situaciones picantes y no, se desaconsejan incluso algunos cuentos de los hermanos Grimm, como Hansel y Grethel, "poco creativo por su desagradable asunto".
A mi madre le preocupaba que acabara mal de la cabeza por leer tanto de pequeña
lorena- Mensajes : 1553
Fecha de inscripción : 17/04/2011
Edad : 47
Localización : Invicta,a,heroica,buena,muy noble y muy leal, Vetusta
Re: Los Miserables (2012)
Esto sería entonces porque teníamos tanto Dumas en nuestra casa... Pero en Francia, no tener por lo menos un libro de Dumas en su casa, sería asombroso. Es cierto, es "falsificador" incluso el lo reconocia pero son tan encantadoras sus novelas!
Y cuales eran las novelas buenas? Debe de ser la mar de gracioso ese libro de la Iglesia.
Y cuales eran las novelas buenas? Debe de ser la mar de gracioso ese libro de la Iglesia.
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
Lorena, mi padre me decía en broma que acabaría como Don Quijote de tanto leer. En mi casa los libros están por todas partes, además no puedo ver a nadie escribiendo en ellos o doblando una esquina. Ya se que son manías, pero no lo puedo evitar.
La afición me viene por mi madre y por mi abuelo materno. Mi madre siempre prefirió los libros a la televisión. En sus últimos años se quedó ciega y a través de la ONCE le pedíamos audiolibros. Le mandaban 10 al mes, siempre estaba como un adolescente con los auriculares puestos
La manera de pensar de mi padre imagino que era la de su época. No por católico precisamente, pero la sociedad era así.
Lo de la Iglesia con Dumas es normal ¿como se le ocurre escribir sobre una chica madre soltera, metida a prostituta por no tener más salida? Imagino que no querían que se corrompiesen mentes limpias ni que se contagiasen de algo.
La afición me viene por mi madre y por mi abuelo materno. Mi madre siempre prefirió los libros a la televisión. En sus últimos años se quedó ciega y a través de la ONCE le pedíamos audiolibros. Le mandaban 10 al mes, siempre estaba como un adolescente con los auriculares puestos
La manera de pensar de mi padre imagino que era la de su época. No por católico precisamente, pero la sociedad era así.
Lo de la Iglesia con Dumas es normal ¿como se le ocurre escribir sobre una chica madre soltera, metida a prostituta por no tener más salida? Imagino que no querían que se corrompiesen mentes limpias ni que se contagiasen de algo.
Re: Los Miserables (2012)
Pienso que te refieres mas a la novela de Victor Hugo. Fantine que se sacrifica para poder pagar la pension para su hija Cosette. No tiene otro remedio. Hasta sin ser una madre, podemos comprenderla. Es un un personaje tan emocionante y valiente de la novela.Mme Marie Etell escribió:Lo de la Iglesia con Dumas es normal ¿como se le ocurre escribir sobre una chica madre soltera, metida a prostituta por no tener más salida? Imagino que no querían que se corrompiesen mentes limpias ni que se contagiasen de algo.
Es muy triste lo de tu madre, menos mal que ya existian audiolibros. Fue una muy buena idea que tuvisteis.
Mi relación al libro, no sé si comprendí bien, es diferente de la tuya. Fue mi madre que nos enseño que una biblioteca con libros "demasiado "bellos" o demasiado impecables (con bella cubierta de cuero) era generalmente una biblioteca decorativa cuyos libros no habian sido abiertos a veces jamás.
Y luego, hubo mi profesor de cultura general (filosofía) que nos aconsejaba comprar sólo libros de bolsillo para poder comprar más y para tener más sitio para siempre tener más libros.
Nos decía también apropiarnos nuestros libros doblando esquinas, escribiendo encima, subrayándo los pasajes que nos gustaban.
Me pasa que doble esquina cuando no tengo lapiz. No logro escribir encima al bolígrafo sino con un lápiz de borrar sí.
Y cuando quiero escribir mucho, pongo "post it" (papel que se pega) dentro del libro y más tarde puedo releer pasajes que me gustaron.
En cambio, soy muy respetuosa de los libros que se me presta. Los cubro de un papel protector y si me gustan mucho los compro antes de acabarlo para poseerlos y los devuelvo.
No presto más libros(salvo a mi familia), no comprendo a la gente quién pide que les presten libros y que no los devuelve.
En mi piso, tengo un pasillo que aproveché para hacer una larga biblioteca pero no basta
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
Yo también uso post-its. Los tengo de varios tamaños, pequeños para marcar alguna página o grandes para poder escribir algo y dejarlo metido entre las hojas.
Lo de los libros imagino que me viene de que en mi casa no había muchos medios económicos para libros, eran casi lujo, y estos que te comento creo que mi padre pensaría que los podía estropear. Son diferentes formas de ver las cosas. Los libros de mi madre si me los lei, y los guardo como auténticos tesoros porque son de los años '40 cuando ella iba al colegio y luego a bachiller.
Por cierto, tengo alguno de los que las adoctrinaban para ser esposas y madres. Totalmente franquista. También tengo novelas "rosa" de los '50.
En lo de dejar libros, he tenido malas experiencias. No te los devuelven, los estropean, ...
Lo de los libros imagino que me viene de que en mi casa no había muchos medios económicos para libros, eran casi lujo, y estos que te comento creo que mi padre pensaría que los podía estropear. Son diferentes formas de ver las cosas. Los libros de mi madre si me los lei, y los guardo como auténticos tesoros porque son de los años '40 cuando ella iba al colegio y luego a bachiller.
Por cierto, tengo alguno de los que las adoctrinaban para ser esposas y madres. Totalmente franquista. También tengo novelas "rosa" de los '50.
En lo de dejar libros, he tenido malas experiencias. No te los devuelven, los estropean, ...
Re: Los Miserables (2012)
Entiendo completamente. En tu caso, se trata de libros que han pertenecido a otras personas y yo igual no escribiria al lápiz a papel si llegaban a pertenecerme. Además, hay un valor afectivo evidente en estos libros. Mayormente yo hablaba de los de bolsillo que compré.
Mi padre me dio uno de los suyos que le había ofrecido y dedicado el autor al que conocía bien cuando era joven. Este claro lo guardo igual como un tesoro.
Mi padre me dio uno de los suyos que le había ofrecido y dedicado el autor al que conocía bien cuando era joven. Este claro lo guardo igual como un tesoro.
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
Es que eso es un tesoro!!
Yo tengo un montón de bolsillo, pero supongo que por costumbre no escribo ni marco páginas. Prefiero los post-it. Supongo que desde pequeña me enseñaron que tenía que cuidar mucho los libros y ahora lo hago con todos. claro que tienes que imaginar a una niña de 3 años pidiendo que le dejaran los libros que había en casa. Por decirte que al final ni siquiera me gustaba subrayar los libros de texto del colegio.
Cuando me piden libros casi siempre acabo dejándolos aunque ya se que luego puede pasar cualquier cosa. A mi me ha pasado con gente cercana. Supongo que es un riesgo incluido en el préstamo.
Pero, como tu dices, algunos libros no los dejo a nadie porque si me los estropean no se lo que haría. Son unos heredados y otros míos a los que me siento especialmente unida. Si suena egoísta o lo que sea, casi que me da igual. Para mi son tesoros lo mismo que otras personas pueden tener joyas.
Yo tengo un montón de bolsillo, pero supongo que por costumbre no escribo ni marco páginas. Prefiero los post-it. Supongo que desde pequeña me enseñaron que tenía que cuidar mucho los libros y ahora lo hago con todos. claro que tienes que imaginar a una niña de 3 años pidiendo que le dejaran los libros que había en casa. Por decirte que al final ni siquiera me gustaba subrayar los libros de texto del colegio.
Cuando me piden libros casi siempre acabo dejándolos aunque ya se que luego puede pasar cualquier cosa. A mi me ha pasado con gente cercana. Supongo que es un riesgo incluido en el préstamo.
Pero, como tu dices, algunos libros no los dejo a nadie porque si me los estropean no se lo que haría. Son unos heredados y otros míos a los que me siento especialmente unida. Si suena egoísta o lo que sea, casi que me da igual. Para mi son tesoros lo mismo que otras personas pueden tener joyas.
Re: Los Miserables (2012)
Para los libros, no soy prestamista y me doy cuenta que cada vez la gente lo es menos y menos porque tuvo malas experiencias. Asi que no choca de no ser prestamista.
Christine de France- Mensajes : 1522
Fecha de inscripción : 30/08/2012
Localización : Ciudad natal de Daguerre
Re: Los Miserables (2012)
A mi la película me gusto mucho, los musicales los prefiero en su idioma original pero cada vez que viene uno a buenos aires no me lo pierdo aquí las adaptaciones suelen ser muy buenas y entendibles (siempre se pierde algo) pero las películas no suelen doblarlas entonces la vi en ingles .
el musical de Los miserables no lo habia visto asi todas las canciones fueron "sorpresa" para mi aunque me encontre con algunas muy reconocidas del genero, la pelicula se me hizo un poco lenta en algunas partes y me molesto que haya tantos primeros planos. Pero eso no impidio que me emocionara y saque un par de lagrimas
yo no llamaría venganza a lo que hace Javert, lo único que hace es perseguirlo obsesivamente para que pague por su mentira, pero lo busca porque es lo justo para el ya que no cumplio con la ley. y si efecticamente se suicida a mi me parecio una parte emotiva en la pelicula.
el musical de Los miserables no lo habia visto asi todas las canciones fueron "sorpresa" para mi aunque me encontre con algunas muy reconocidas del genero, la pelicula se me hizo un poco lenta en algunas partes y me molesto que haya tantos primeros planos. Pero eso no impidio que me emocionara y saque un par de lagrimas
Samantha Barks es excelente es muy lindo su personaje como Eponine y tiene la ventaja de haberlo interpretado en el teatro de londres ya que es actriz de comedia musicallorena escribió:fantástica la actriz que hace de la pseudohermanastra de Cosette. Fue uno de los momentos más tiernos de la película, cuando muere. Y musicalmente hablando, el juego de voces a tres bandas que se montan en la escena del jardín
Christine de France escribió: Que pasa con Javert? que es su venganza sanguinaria? Es inventado porque en el libro se suicida para no tener que encarcelar a Jean Valjean y es un momento commovedor.
yo no llamaría venganza a lo que hace Javert, lo único que hace es perseguirlo obsesivamente para que pague por su mentira, pero lo busca porque es lo justo para el ya que no cumplio con la ley. y si efecticamente se suicida a mi me parecio una parte emotiva en la pelicula.
Gabriella.Mather- Mensajes : 16
Fecha de inscripción : 06/07/2011
Edad : 34
Localización : Buenos Aires, Argentina
Re: Los Miserables (2012)
Bueeno yo solo diré un par de cosas, primero vi el Musical en Barcelona, que me encanto, el escenario estaba muy logrado y las voces impresionantes, Javert, Fantine, Jean Valjan, Cosete, Marcius... (perdón por escribir mal nos nombres) realmente el Musical me conmovió, llore como una magdalena tanto con las canciones mas tristes como en otras menos tristes (que le haremos lo mio es orquestar revoluciones jajajaja) y tras ver el musical me morí por leer el libro, pero por cosas del destino llegaron 2 libros de baladas inglesas (desde época medieval al siglo XVIII)... Luego vi que hacían la película con Huge Jackman (Actorazo polivalente donde los haya, tanto te hace la cena como te canta una opereta), Rusell Crow al que creo que no le sacaron todo su jugo (porque ha demostrado que puede hacer cualquier papel desde una mente maravillosa a Gladiator) y Anne Hatawey que me conmovió y me encantó. En general la película me encanto, el vestuario el "escenario" te muestran una Francia que no ha resultado ser lo que se esperaba, donde las ilusiones mueren poco a poco, los ideales se van perdiendo y con pequeños detalles muy cuidados que te dan a entender como estaba la situación en general (dejando al margen el propio argumento de la peli que mas o menos te lo cuenta).
Vaya que este Sant Jordi me regalo yo misma el libro de los Miserables.
Hay fallos, siempre hay algún fallo, pero creo que se puede perdonar, y Christine me apunto la peli que has comentado al principio
Vaya que este Sant Jordi me regalo yo misma el libro de los Miserables.
Hay fallos, siempre hay algún fallo, pero creo que se puede perdonar, y Christine me apunto la peli que has comentado al principio
Lady Clayr Baldrich- Mensajes : 104
Fecha de inscripción : 12/05/2011
Edad : 35
Localización : Barcelona
Re: Los Miserables (2012)
Sólo vengo a decir que me encanta el jugo que le estais sacando a la novela y al musical, cómo cada uno da su punto de vista tan enriquecedor y que espero seguir leyéndoos mucho más. XD
Lady Áyden Norwich- Admin
- Mensajes : 3627
Fecha de inscripción : 26/02/2010
Localización : Cruzando océanos de tiempo
Re: Los Miserables (2012)
Yo también estoy siguiendo mucho este hilo, pero no participo en él porque amo y adoro Los Miserables y nunca puedo ser completamente imparcial; me gustan todas las adaptaciones porque en si, el mensaje, es el mismo.
Página 1 de 2. • 1, 2
Temas similares
» 6ª REUNIÓN. CENTENARIO DEL HUNDIMIENTO DEL TITANIC. SAN SEBASTIÁN 1912-2012. 19-20 DE OCTUBRE DEL 2012
» The Paradise (2012)
» Renoir (2012)
» Effie (2012)
» Titanic (2012; ITV)
» The Paradise (2012)
» Renoir (2012)
» Effie (2012)
» Titanic (2012; ITV)
Página 1 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|